Ο λύκος de Arleta
This is your song (117)
Une chanson, illustre ou inconnue, c’est le principe plus de cent fois renouvelé de This is your song.
Le « hasard » des algorithmes m’a, cette année, menée à la rencontre des hymnes folks d’Arleta, figure emblématique de la Nouvelle Vague musicale grecque (Néo Kyma).
Dans la tradition des mélodies de la chanson française et des orchestrations de l’Éntekhno qui puise ses racines dans le folklore musical grec, la chanteuse athénienne, aujourd’hui décédée, chante les fascinations et les chagrins amoureux.
Dans « O λύκος », Arleta se fait chaperon rouge charmeuse de serpent. Dans la nuit noire, elle appelle un loup tapi dans l’ombre.
« Loup, mon cher loup, es-tu là ?
C’est ton côté sauvage qui m’émeut.
Il est minuit, c’est l’heure des fous.
Quelque part je te rencontrerai, quelque part je te trouverai »
« Λύκε-λύκε μου καλέ μου, λύκε-λύκε είσαι εκεί;
Είναι η άγρια πλευρά σου που με συγκινεί
Είναι δώδεκα η ώρα, είναι η ώρα των τρελών
Όπου ανθίζει το σκοτάδι, όπου ανθίζει το σκοτάδι »
Bercée par les arpèges de guitare, Arleta joue avec le feu, comme un papillon de nuit hypnotisé par la flamme d’une bougie.
Ses paroles, dont la traduction en français reste introuvable, laissent toute sa place à l'interprétation, celle du conte d'une idylle interdite, d'un désir ardent d'émancipation, d'un saut vers l'inconnu, de l'amour du risque.